Title: Critical Review of Current Studies on Chinese-Literature Translation and Dissemination Modes
Abstract: It is significant to investigate translation and dissemination modes for Chinese literature as they have a bearing on Chinese literature and culture reaching a world audience. This article offers a critical review of the existing studies in the field. The research topic attracted scholarly attention in China at the turn of the century through Eva Hung’s pioneering paper, which was published in 1991. Three phases of development can be identified: the heated debate on the best “translator model,” preliminary exploration of translation and dissemination modes, and attempts at systematic construction of such modes. Nevertheless, this topic is still largely under-researched. Hence, the authors suggest some possible avenues for further research.
Keywords: Chinese literature, translation and dissemination mode, translator model, communication studies, sociology of translation
Authors: Baorong Wang, Professor, School of Foreign Languages, Hangzhou Normal University, Hangzhou, Zhejiang, China; Enqi Zhou, School of Foreign Languages, Hangzhou Normal University, Hangzhou, Zhejiang, China.
DOI: 10.19967/j.cnki.flc.2021.04.009