Archives
- A Cultural Study of the Water and Fire Imageries in Faust and Goethe’s View of Nature
Author:Yue Zeng
Abstract: Goethe, as a naturalist, discussed extensively scientific and philosophical problems in his literal works. Fire and water, two of the four elements in Ancient Greek philosophical thought, often were explored by Goethe to express his view of Naturphilosophie, while simultaneously referring to c...
Column:Culture Studies 060-067 Details
- Pragmatic Functions of Discourse Markers in C-E Consecutive Interpreting
Author:Junfeng Zhao, Dixi Ke
Abstract: This paper conducts a descriptive study on the pragmatic functions of discourse markers (DM) in C-E consecutive interpreting (CI). Four types of DM are summarized and treated as the parameters, by means of which a case analysis is conducted on the C-E CI for 2016 and 2017 press conferences by Chinese Foreig...
Column:Translation Studies 068-077 Details
- Construct Measurement of Subjectivity Operation Deficiency in Student Interpreters
Author:Liwen Chen
Abstract: An investigation of 300 student interpreters from four universities was conducted to measure and verify the construction and operation mechanism of subjectivity operation deficiency during the interpreting process by using Structural Equation Modeling AMOS 21. The findings are as follows. Firstly,...
Column:Translation Studies 078-089 Details
- Political Rhetoric and Persuasion:A Critical Analysis Model Explained
Author:Xiaoyu Zhang, Meifang Zhang
Abstract: Political discourse has been a key issue in Critical Discourse Analysis (CDA). With a focus on political rhetoric, Jonathan Charteris-Black has developed an interdisciplinary model which combines concepts and theories in the fields of rhetoric, psychology and conceptual metaphor studies so as to figure out ho...
Column:Translation Studies 090-101 Details
- Retrospection and Reflection of Visualized Analysis on Chinese-English Translation of Public Signs
Author:Hang He, Yinquan Wang
Abstract: According to 236 public sign-related papers from CNKI (China National Knowledge Infrastructure) from 2002 to 2017, this paper concludes the research trend and status quo of C-E Translation of public signs over the past 15 years through Cite space-based research on quantitative stat...
Column:Translation Studies 102-112 Details
- Where “Thoughts” Meet the "Scope": A Chinese Hermeneutic Account of James Legge's Translation Guidelines for The Chinese Classics
Author:Ling Xue
Abstract: “To realize friendship” and “To make the thoughts meet the scope” have been valued as guidelines for understanding and interpreting Chinese Classics. Yet, when reevaluated in the context of cross-cultural communication, both objectives place writers and readers separated by time, languages, and cultures on equal footing by fostering mutual communication through dialogue. Coincidentally, such equalization overlaps with the nature of translation. Thus, in James Legge’s translation of the five-volume Chinese Classics, ...
Column:Translation Studies 113-123 Details
- A Corpus-Based Critical Discourse Analysis of China’s Anti-Corruption Campaign Reported by Western Media
Author:Jinlin Jiang, Meihui Zhang
Abstract: In recent years, the corruption and anti-corruption campaigns in China have become hot topics in foreign media. Based on a 210,000-word self-built corpus consisting of Western news reports on these topics in the past five years, this essay examines the hidden ideology and so...
Column:Linguistic Studies 124-134 Details
- Research on Multidimensional Translation Based on the Extended Unit of Meaning Theory: Take "Jiaoyu" as an Example
Author:Rong Yang
Abstract: Translation is an important feature of the bilingual dictionary. However, the accuracy of translation is greatly weakened by the traditional models of some C-E dictionaries, which are based on intuitive methods in some respects, and on a high level of interdependence and imitative characteristics among dictionaries. This essay is going to propose a break from the limitations of translation theories used in the C-E dictionary. Firstly, it will start from the Extended Unit of Meaning Theory based on the OPUS2 parallel corpus, Modern Chinese Corpus, and Corpus of Contemporary American English. The goal is to investigate the characteristics of forms, senses, and functions of the verb “Jiaoyu” from four perspectives: collocation, colligation, semantic preferences, and semantic prosody. ...
Column:Linguistic Studies 135-145 Details
- An Overview of Studies on Kazuo Ishiguro's Fiction
Author:Yingling Deng, Fei Wang
Abstract: There has been remarkable growth in studies on Kazuo Ishiguro during the last three decades. His fiction is gaining more and more academic attention especially after he won the Nobel Prize for Literature in 2017. Studies at home and abroad focus more on his narrative style and narrative dynamics, Japanese-British cultural iden...
Column:Overviews 146-155 Details
- The Sinicization and Globalization of Marxist Literary and Art Thought: Re-reading Mao Zedong's "Yan'an Talks"
Author:Ning Wang
Abstract: Mao Zedong Thought is a “glocalized” or “Sinicized” Marxist theory initiated and developed by Mao and his comrades in arms and successors in China. The present essay attaches great importance to literature and art with Mao’s famous “Yan’an Talks” as one of his most representative works. The author argues that although Mao Zedong Thought is not a dogmatically “imported” Marxism from the West, it has indeed grasped some fundamental Marxist principles in combination with the concrete Chinese literary and critical practice. Thus a “glocalized” or “Sinicized” Marxist literary theory has contributed and will continue to contribute a great deal to the global Marxist literary and art theory, especially ...
Column:Marxist Theory of Literature and Art 001-010 Details